积分 15907
经验 15911
智慧达人 智慧达人

美国生活如何才能有效地同老外交流?

发布于: 2014/09/10  12:07 am

中国人在学习和应用英语方面普遍进入到一个误区——学英语就是为了考试,英语不过是由“发音丶语法丶句子和词汇”组成,掌握好这些,英语自然就流利了。此种错误的思维造成了不少人在英语上花的时间很长,学习效果却很差。事实上,如果以达到有效交流为目的,比英语的发音丶语法丶句子更重要的部分是:表达语言所应用的丶符合英语文化和习俗的正确方式丶方法和内容,但这些经常被忽略。

首先,让我们一同探讨目的问题。没有目标的船只永远在海上漂流。学习英语的目的多种多样,但学口语的目的,只有一个:为了能与Native English speakers进行“有效的交流”,即工作中能与Native speakers建立丶保持和发展良好的工作关系;或生活中结交几个native speaker的朋友,能够彼此交流感情丶相互鼓励和帮助。而不是为了和同胞交流,也不是为了能和“老外”说上几句诸如:How are you? I am fine,thanks. My English is poor. Bye-bye.等幼儿园英语而转身离去,搞的“老外”一头露水,找不着北。更不是为了“为了说英语”而浪费时间的丶没话找话的和老外闲聊,分手几分钟后,别人就再也不想和你交往丶也根本记不住你是何方神圣了。

我在去美国留学前,自认为英文水平还可以:毕竟学了那么多年,自己也下了许多功夫,且上了不少培训班,从普通的到最高档次的,里里外外花费了上万元。应付各种考试包括留学考试,也算是一路过关斩将。但是,到了美国后,刻骨铭心地学到了一个词“Chinglish”,用英语和自己同胞交流时还可以应付,但是和“英语是母语”的同学丶教授和其他人士进行交流时,一涉及到实质问题,双方谁也听不懂谁!至少有半年的时间痛苦异常!霎时间自己失去了交流的能力,多年建立起来的信心和信念,像是一下要被摧毁了。

是自己的语音丶语调有问题吗?不是!如果你有机会领教一下印度人的英语,你或许还会为中国人的发音多少感到自豪呢。我有个印度同学叫Abe,直到毕业我才听懂他大部分话的意思!但是,印度人“可怕的”发音,丝毫不影响他们和美国人流利丶有效的交流!

是语法和句子的原因吗?也不是!我有幸在美国的大学里,结识了一位来自中国的丶才华横溢的美国籍教授,年近40岁时因为杰出的数学才能,移民到了的美国。发音就别提了,他讲英文时,你还能轻而易举地挑出很多语法和句子错误,但这丝毫也没阻碍他在美国生活近二十年,用英语给美国人上数学和工商管理课,并且取得成功。

到底是什么原因呢?在国外生活几年以后,我才渐渐明白了其中的道理:如果以达到“有效交流”为目的,英语的发音丶语法丶句子绝对没有国内的各种人士强调的那么重要,而被国内学英语的人士忽略的丶也恰恰是最重要的部分是:表达语言所应用的丶符合英语文化和习俗的正确方式丶方法和内容。

所有学习英语的策略和技巧大致可以分为二类。一类是需要你自己安下心来,花费时间去反复记忆。记忆那些自己和别人总结丶归纳的知识。这部分工作,没有人能替代你,无论是怎样的天才!但是,如果只是埋头苦学,就能学好英语的话,那中国人的英语水平,理论上应当是顶尖的了,事实却正好相反。大概是因为长期训练的结果,记忆和背诵能力,尤其是记忆丶背诵那些不理解的东西,是咱们中国人的强项;但实际应用和创新能力,总体来讲是我们的弱项。

因此,另一类是“如何在现实生活中,有效的运用英语以达到交流目的”的经验和技巧。中国人勇于理论而逊于实践。应用技巧,这部分技能被国内学英语的人士长期忽略。或是因为接触Native speakers有限,难以得到“真经”,或是因为学英语追求“高丶大丶全式”英语的嗜好和国人好面子的心理,使大多数人乐于采用传统的丶也是最安全的的学习方法:对句子丶语法和词汇的执着偏爱,甚于使用英语和Native speakers交流。其实,语言只是一种工具,除非你以此作为职业,否则它本身没有任何意义,也没有任何用处,如果它不能为“交流目的”而服务的话。

读书和自学对提高英语有帮助。但书的缺点,和自学一样,没有反馈,没有双向的交流。理论上知道的事,实际做起来是不一样的。尤其是语言,遵循“用进废退”的原理。掌握这部分的最有效方法是:创造条件和机会,同英语为母语或在国外生活过的人学习和交流。Practice, practice and practice!

研究表明,人在交谈时,80%的信息来自身体语言(body language)丶语音(intonation)and语调(tone)。此外,对交流有效性的影响,还包括双方交流的意向丶谈话的内容丶对英语文化的理解和有效运用等诸多因素,而绝不仅仅是句子丶语法和词汇。

语言是其文化和习俗的载体丶沉淀,虽然人类的各种文化多少有相通的一面,但是更多的是其特殊的一面。而西方文化有着与中华文化截然相反的一面。例如,她崇尚“积极进取”positive or ambition的态度,和中国人“谦虚丶艺术”的处事丶说话原则,经常发生“冲突”,构成对有效交流的妨碍。这就是所谓的“文化冲突丶差异”。

我们常说的Chinglish是指用汉语文化丶思维和习惯等去套用“英语文化”,其结果是所学到的丶所谓的“流利的英语”仅限于和同胞交流,和“英语为母语的人士”交流时,双方因“文化差异”在语言表达上的体现,无法相互理解和沟通。不去了解和学习英语国家文化在交流丶沟通运用上的体现,而只是套用本国的文化和习俗,往往是造成交流障碍的原因。其后果和损害,远远大于因为发音丶语法和句子的缺陷而造成的损害。因为发音丶语法和句子暂时不好,每个人都会表示理解,因为毕竟英语不是你的母语,可以慢慢提高。但因为“文化冲突”造成的人格丶品行上的误解,甚至有可能起到和你要达到的目的相反的结果。

比如,How old are?在国内多么平常的问题,尤其是熟悉了以后,问问年龄,彼此称兄道弟,或姐妹相称,再自然不过了;喊句“老张丶老李”什么的,尽管不老,被喊者心里也高兴。中华文化,有一种根深蒂固的怀旧情结,沉迷于过去,或许是因为我们的祖先太出色丶太优秀了的缘故吧。“历史悠久丶百年老店”之类的,都是吸引人的亮点。我们崇尚“老”,老,似乎是大智大慧丶权威的代名词。

但在北美,却有着和我们的文化传统截然相反的理念。新的丶年轻的才是生命和活力的象征(symbol),人们崇尚年轻(worship youth);老的丶旧的是死亡丶落伍的象征。所以,年龄在北美是个非常忌讳(taboo)的问题,即使是朋友之间。如果你想让“英语为母语的人士”讨厌你,尤其是女士讨厌的,请大胆地问她年龄好了。北美的很多人,特别怕过40岁生日。似乎过了40岁,就到了将要被社会抛弃的年龄。所以,在和“老外”交往中,千万别暗示她/他的年龄,即使你不小心知道了。西方人有句幽默,称“永葆青春的唯一秘诀是:谎报年龄!”

在北美,无论加拿大还是美国,根据其劳动法(Labor Law)规定:雇主在招聘中,不允许问及应聘者的年龄丶婚姻状况丶性别丶种族和宗教信仰的,上述原因也不得成为不予雇用的理由,否则就构成违法。轻则失去来自政府的采购合同,重则诉诸法律。

所以,如果别人问你:How old are you?你可以这样回答:I‘m too young to retire, but I‘m old enough to know better than to answer a question like that.这就是老美所说的:Be tough!

国内的招聘广告上常见:“要求25岁以下,未婚”。诸位恕我愚钝,但我就是弄不明白:除了招聘尼姑丶和尚及老道,什么工作和“婚否”有关?又有什么工作非要25丶30岁以下不可!

西方的那些真正的好东西,很多理念,包括对个体的尊重丶对自由丶财富和幸福的向往和不懈的追求,确实值得我们思考。你也会发现,这些理念,都会在英语交流中得到充分的反映。

语言只是一种工具,它本身没有任何意义。所以,想提高英语的朋友,除了多听原版丶多看现代原着,能找个老外练练口语最好,能交流思想。否则,上一个好一点的培训班也不错。交流的需要,产生学习的动机和兴趣。只顾一味的自己埋头学,或是永远“苦海无边”,或是学到的只是哑巴英语和Chinglish。多和Native speakers,或在国外学习生活过的人士交流,对提高英语,尤其是口语帮助很大。否则,你费时丶费力和费钱所学到的“屠龙之术”,只是限于用于和同胞进行“中国式英语”交流。很多中国人学习英语,所付出的冤枉代价和所走的冤枉路,你一定要去重复吗?



来自网络

返回页首
举报
点评这篇文章
点评这篇文章
 
1 2 3 4 5
0个人参与评分
Advertiser Disclosure
最新商家点评
VegasChinaRen总共有2301条点评, 2281次评分
周凯文 免费咨询
Review by SHIHUA at 09/07/25
Kevin帮我买房的整个过程超级顺利!他很专业,也很耐心,每次我有问题都会及时回答,而且给了我很多实用建议,让我感...
拉斯维加斯新工艺装修
Review by liming at 08/24/25
找到夏师傅也是看到他口碑好,我房子比较旧需要翻新的地方较多,夏师傅上门看好后给我报了个价对比别的师傅报价他的价格还...
拉斯维加斯惠风空调维修安装——专业服务,实惠收费
Review by perry8882000 at 08/03/25
第一次合作,个人感觉沟通顺畅,回复及时,技术过硬,收费合理。非常感谢。